Le kwassio ou kwasio est un regroupement d'ethnies bantu en afrique centrale ayant en commun un dialecte.Il s'agit des mabéa, des makéas et des ngumbas.Tous disent d'abord "mè kina" qui signifie je dis que. Ces ethnies sont situées dans le sud et à l'est du Cameroun, au nord du Gabon et en Guinée équatoriale.L'émergence des couples mixtes et la montée du modernisme font appel à des problèmes culturels. La construction personnelle d'un être passe par le fait de connaître ses racines. La culture pour moi est la langue qu'on n'a pas oubliée. Ce site propose quelques solutions à ceux qui veulent se ressourcer dans les racines ngumba.( ou mbvumbo = appelation locale).
Voici quelques mots et expressions ngumba kwassio (kwasio)
La plupart des mots sont prononcés comme en Français. Par contre dans la transcription phonétique on distingue des tons hauts, des tons bas et des tons intermédiaires. U se prononce comme ou, gi se prononce comme gui commander un CD de Prononciation authentique Ngumba
COMMENT S'ADRESSER AUX GENS Le Vous de majesté n'existe pas chez le ngumba kwassio. On utilise le pronom bi pour s'adresser à plusieurs personnes ! Ex : mè schumbèlè bi = je vous salue On utilise aussi le mot Sa pour s'adresser à un groupe ex: Sa bo ta na Sa bo ya = mes chers frères et soeurs! Pour saluer, on tend la main à quelqu'un. On fait la bise à une personne familière, on s'embrasse ou alors on se frotte les temporaux chez des hommes ( on fait l'accolade). Les adjectifs & pronoms possessifs
ô giang = à moi ô biang = les miens ô guuoh = à toi ô bieh = les tiens
ô gièh = à lui (elle) ô biogo = les siens (siennes)
ô (n)vîh = à nous ô bi vîh = les nôtres
ô bîn = à vous ô bîn = les vôtres
ô biogo = à eux ô biôh = les leurs
ô nwang = le mien sa yang = à moi (ma chose)
ô nwoh = le tien sa yèh = à toi (ta chose)
ô nwôh = le sien (sienne) sa yêh = à lui (sa chose)
ô nvîh = le nôtre sa zîh = à nous (notre chose)
ô nwuni = le vôtre sa gini = à vous (votre chose)
ô nwogo = le leur(la leur) sa yôôh = à eux(leur chose)
Des chiffres et des lettres : Nombres cardinaux Nombres ordinaux
1 = vuri premier = matâra / je suis le premier = mè yih muri matâra
2 = biba deuxième = n'ba / tu es le deuxième = ywè yih muri n'ba
3 = bilali troisième = n'lali / il est le troisième = ngnè (à) yih muri n'lali
4 = bi n'na quatrième = n'na / elle est la quatrième = à(ngnè) yih muri n'na
5 = bitane cinquième = n'tane / je suis le cinquième = mè yih muri ntane
6 = n'twôh sixième = n'twôh / tu es le sixième = ywè yih muri n'twôh
7 = embpuéri septième = Embpuéri / elle est septième = à(ngè) yih muri embpuéri
8 = lombi huitième = lombi / le huitième = muri lombi
9 = rebvua neuvième = rebvua / le neuvième = muri rebvua
10 = wumi dixième = wumi / le dixième = muri wumi
11= wumi na vuri Les pronoms personnels Je = mè mè kina = je dis que
tu = ywè (o) ywè kina (o kina) = tu dis que
il ou elle = ngnè (à) ngnè (à) kina = il ou elle dit que
nous = vi vi kina = nous disons que
vous = bi bi kina = vous dites que
ils ou elles = bo bo kina = ils ou elles disent que
Mè labi mvumbo = je parle ngumba
Assigô = bonjour / assioerngari = bonjour à vous / mè schumbèlè ywè = je te salue
Mè schumbèlè bi = je vous salue / mè schumbèlè kâ'a = je salue la famille
Mè vubaa na ywe = je t'embrasse / mè vubaa na bi = je vous embrasse
Assioeri = bonjour toi / éé assigô = oui bonjour / yang(o) assioer = oui bonjour
gi na gi (gui na gui) ? = comment ça va ou quoi de neuf ? / to sa = rien de neuf ou ça va.
ywè yih mbpambpa = tu vas bien ? / hei hein = oui ou alors ein èè= non ça ne va pas !
o vu yè ? = d'où sors-tu? / mè vu sal = je sors du boulot / ywâ luang pani ?ou encore pani bo gina? = est ce ton arrivée ? hei hein ou ée! = oui ou encore yang pani bo gina = oui voici mon arrivée
kunda'a mana = bon matin = bonjour / mana = matin / mana wiah = dans la matinée
kugu = soir / kunda'a kugu ( kounda'a kougou) = bonsoir / kugu wiah = dans la soirée / mè ki nzi kugu ywîa = je viendrai le soir.
bvuli = la nuit / Kunda'a bvuli = bonne nuit! / bvuli wiah = dans la nuit
Namana = à demain / namana mana wiyia = à demain matin
npfoudan = de bonne heure / npfoudan mana = de grand matin ( de bonheur)
gi na gi ? = comment ça va ( quoi de neuf ?) / to sa = rien de neuf ( ça va bien)
ywe yi mbpambpaaa ? = tu vas bien ? ( comment ça va ?) / ein hein! = oui
awa = merci / bvuu'bvu = beaucoup / awa bvuu' bvu = merci beaucoup
owa = ici / o péeh (piih) = là-bàs / kanda péeh = va là-bas
ngongoli = s'il vous(te) plaît / mè giââlè ywè = je t'en(vous) supplie
o nzi = venir /nzioer = viens (venez) / nzioeri = viens alors! / nzioer o wa= viens i o di = manger / nzioer di = viens manger
o nyuli = boire / nzioer nyuli = viens boire
o kè = aller / nzioeri vi kan'nda = viens on va ( allons) / ka'nda = va
o kè yè ? où vas - tu ? / mè kè ndtôh = je vais à la maison
o wumi = vouloir / me wumi di = je veux manger / me wumi nyuli = je veux boire
muri = Homme / muri binam = être humain
munung = homme / mua munung = un garçon
mura = femme / mua mura = une fille / mè kuali mua mura = j'aime une fille
nyamuri = adulte / mua = enfant / mua ntuâak = petit enfant (ado)
kali = soeur ou frère / kalang = ma soeur ou mon frère /
ntumbà = aîné(e) / ntumbà nwang = mon aîné / kalang ntumbaa = soeur(frère) aîné(e).
ndemi = cadet / ndemi nwang = mon cadet / kalang ndemii = soeur cadette ou frère cadet
song = le père / sông = sieur monsieur / song'i nwang = mon père (papa)
nnyung = la mère / nnyung nwang = ma mère ( mama)
mura nwang = ma femme( épouse) / tondi yang =mon(ma) fiancé(e),(ma maîtresse)
schuo = ami(e)(copain) / schuo nwang = mon ami(e)(petit ami)
munung nwang = mon homme ( mon mari) / ngumi = époux / ngumi nwang = mon mari (époux)
tâ = père (sous entendu mon père) / ya = mère ( sous entendu ma mère)
miung = frère / miung nwang = mon frère
koer(prononcer koueur) = oncle / kugan = mon oncle
mmam = tante / mmamang = ma tante
o lèh = donner / lâah mè madzio = donne moi à boire
madzio = l'eau / manywoer = boisson alcoolisée / wine = vin rouge / biia =bière
bidiung = nourriture ( à manger) / lâah mè bidiu = donne moi à manger /
nyuli = le corps / ma nyuli= les corps / nyuli nwang = mon c orps
Nlou = tête / mi nlou = les têtes / nvang = les cheveux / nzel = la barbe / bi nzel = les barbes
pfuroer = poitrine / bi pfuroer = les poitrines
nnama = membre / manama = les membres (parties corps)
muo = le ventre / mi muoh = les ventres / tweli = le nombril / nyengè = le bas ventre
nkuong = le dos / dzîh = oeil / miih = les yeux / manzoueli = les larmes
ngiel dzîh = le cil / bi ngîel bi miih = les cils
nnumb = la bouche / mi nnumb = les bouches / già nnumb= lèvre / bi già bi nnumb = les lèvres / maguiè = les dents / mateli = la salive.
luôh = oreille / ma luôh = les oreilles / a biri maluôh = être têtu
dûûhh = le nez / bi dûûh = les nez / nkumbôh dûûh= narine
mbuôh = le bras / ma buôh = les bras
ziyêh = l'os / bi ziyêh = les os
mông = la joue / ma mông = les joues / mông yang = ma joue
mbuomi = le visage / ma buomi = les visages / kundaa mbuomi = joli visage
giangsel = menton / bi giangsel = les mentons / giangsel yang = mon menton
tsiung = le cou / ma tsiung = les cous / tsiung nwang = mon cou
tsiung = voix / ma tsiung = les voix / tsiung nwang = ma voix / nguonglinguongli = oesophage ( pomme d'Adam, trachée artère)
nkoerli = colonne vertébrale / mi nkoerli = les colonnes vertébrales
nkoerli nwang = ma colonne vertébrale / ngia = l'intestin / mingia = les intestins
npfioer = rein / mi npfioer = les reins / nsissè = la veine / mi nsissè = les veines
bèli = sein / mabèli = les seins / mbua = vertèbres / ma boua = les poumons / nyamba = aisselle / ma nyamba = les aisselles.
Nkou = jambe (pied) / ma kou = les jambes (pieds) / buoh = plante du pied / ma buoh = les plantes du pied / bouoh = empreinte, pointure / dou = cuisse / ma dou = les cuisses / mpumbi = mollet / mapumbi = les mollets.
Buong = genou / ma buong = les genoux / ndzilèkuong = coude / bi ndzilèkuong = les coudes
zina = doigt ou orteil / zina nkou = orteil / zina mbuoh = doigt / bi zina ma kou =les orteils / bi zina ma buoh = les doigts. /
kuri = la peau / bi kuri = les peaux
L'expression du jour :
Joyeux anniversaire = kundâah mbvou mabiala